FC2ブログ
06«1.2.3.4.5.6.7.8.9.10.11.12.13.14.15.16.17.18.19.20.21.22.23.24.25.26.27.28.29.30.31.»08

Calender

New Entries

レクブログ法度

誠に生きる 第一章

誠に生きる 第二章

2011箱館の旅 (途中)

妄想ドリームチーム

Links

Category

All Entries

SOZAI

QR code

誠に生きる〈第三章〉  

副長を崇拝しHEDWIGを愛し山本耕史さんを応援する日記

メンフィスポスター

赤坂アクトシアターへ舞台を観に行ったメンフィス友からメールがキマシタ!
友よいつも、ありがとう\(~o~)/

アクトシアターの劇場内のロビーに
メンフィスポスターがお目見えしていたとな!

ACT壁ポスター


ACT壁ポスター1



友曰く

「タイトルの入り方とか、説明文とか、やはりフライヤーとはちょっと違いますね。
中央斜め赤の白抜き文字は、
”BON JOVI デヴィッド・ブライアンが放つソウルフルな音楽が炸裂!!!
トニー賞4冠に輝くブロードウェイミュージカル!”

とかいてありました」


おおおお~
なるほど
公式ツイにアップされていたこのポスターと比べると、微妙に違う



メンフィスブログが更新

「メンフィス」のロコはいろんなカラーがあるがこの色合いもエエですなぁ

記事の中で

「ミュージカルファンはもちろん、
BON JOVIファンも
音楽好きも
ロック好きも
ソウル好きも
ファンク好きも
ブルース好きも
ゴスペル好きも
アメリカ好きも
50’s好きも
ラブストーリー好きも
必見のこの舞台!」

とあるが、ワタスはこの中で8個あてはまるぜぃ



とにかく

ひたすら毎日メンフィスのCDを聴きまくっている日々ですねん

いつもは歌詞の意味をあえて知ろうとは思わず、頭で考えずに体感しているのみなんだが・・・

メンフィスの中でヒューイが歌う「The Music of My Soul」と
メインテーマの「Steal Your Rock and Roll」だけは
歌詞の意味が知りたいと思うようになってきた。

CDの歌詞カードを見て訳そうと思うが・・・
なんせ英語が全く駄目になっている(>_<)
娘に頼むか・・・
夫に頼むか・・・

自力で上手く訳せないとは、情けねぇなぁ(>_<)

ハッカドウ~


スポンサーサイト



カテゴリ: メンフィス

tb: 0 |  cm: 2
go page top

この記事に対するコメント

The Music Of My Soulの訳詞について

他力ではございますが、The…スペース訳詞と入れてタイトルの後ろにアメーバブログとなっています。この方もかなりのメンフィス好き。後ろの方に訳詞があります。もし、良かったら…^_^
URL | シルバー #-
2014/09/26 10:32 * 編集 *

ありがとうございます!

シルバー殿

お知らせありがとうございます!
さっそく見てきました\(~o~)/
自分で古い英和辞書片手に訳していたところでしたので助かりました。
ホントに曲がいいから楽しみですよね!!



URL | レクイエム0511 #ofxKis3k
2014/09/26 18:50 * 編集 *
go page top

コメントの投稿

Secret

go page top

トラックバック

トラックバックURL
→http://yamamotohijikata.blog48.fc2.com/tb.php/2909-7cca3148
この記事にトラックバックする(FC2ブログユーザー)
go page top