FC2ブログ
06«1.2.3.4.5.6.7.8.9.10.11.12.13.14.15.16.17.18.19.20.21.22.23.24.25.26.27.28.29.30.31.»08

Calender

New Entries

レクブログ法度

誠に生きる 第一章

誠に生きる 第二章

2011箱館の旅 (途中)

妄想ドリームチーム

Links

Category

All Entries

SOZAI

QR code

誠に生きる〈第三章〉  

副長を崇拝しHEDWIGを愛し山本耕史さんを応援する日記

そろそろ

毎日毎日毎日聴いていたモーCD
そして毎晩毎晩毎晩観ていたフランス版モーDVD

昨日から絶ってますのや…


音源も映像もすっぱりと絶ってプレビューに備えるど
一度フランス版から離れて頭も耳もリセット


自分をモー曲飢餓状態に持っていって
そのままコウジモーツァルトに上書きするのじゃ~


コウジ舞台関係で、ここまでオリジナルを聞き倒したのはヘド以来ですなぁ…

ヘドは原語で歌ってくれたから、ジョンキャメの歌がそのまますっと上書きされたんだが、今回はもちろん日本語だから、聞きなれたフランス語の歌詞がいったいどんな風に変換されているのか~

英語を日本語に直した時よりは違和感がなさそうな気がする…
根拠はないですが(^_^;)

リズムといいうか、ビートが取りやすいように思えるってか、
裏打ちの曲もほとんどない気がするし…


そして

そろそろアクセとか服の組み合わせも決めるかなぁ

今回まったく新しいものが何も買えずで、
少ない手持ちの中から、ほぼ着たきり雀状態になるであろう(あはは)


髪もカットして備えたんだが
備えすぎて切りすぎたせいか、首元が寒い~
おかげで家の中でもスカーフ巻いてます(笑)

あとは、なんだろ~

大量のカレーとかシチューとか
とにかくドロドロ系をどっさり作っておかねばな~
スポンサーサイト



カテゴリ: ロックオペラ『モーツァルト』

tb: 0 |  cm: 2
go page top

この記事に対するコメント

同じです~

私もいよいよ直前になってきて、DVDとサントラ盤封印しました。
フランス語で馴染んだ響きがどう日本語変換されているのか、
どきどきわくわくしながら待ってます!

衣裳もすごく楽しみだし、
何着て行こうか、インディゴの時はこれ、ルージュはこれ、と
もうずいぶん前からコーディネイト考えたりして。
(私が出るわけじゃないのに~・笑)
コスプレ意欲の強さはヘドウィグ以来かもしれません。
でもまあ、プレビュー初日は抑えめで様子を見ようかと。
レクさんスタイルも楽しみにしてますね。
URL | ふみ #mQop/nM.
2013/02/06 15:21 * 編集 *

ワクワクです!

ふみ殿

舞台全体がいったいどうなっているのか
どんな風に訳詞がついているのか
衣装は!?
照明は!?
振り付けは!?

もう考えただけでワクワクしますよね
こんなにワクワクする舞台はなかったってくらいです。

ワタシは今回は何も買えなかったので、ネイルのみですが…
ほぼ毎日モーツァルト状態なので、着たきり雀でいつも同じかも(笑)
基本になるジャケットが同じなので…

パンフもグッズも楽しみですな~
(^O^)/
URL | レクイエム 0511 #7iQfpXP.
2013/02/08 08:05 * 編集 *
go page top

コメントの投稿

Secret

go page top

トラックバック

トラックバックURL
→http://yamamotohijikata.blog48.fc2.com/tb.php/1936-ede60617
この記事にトラックバックする(FC2ブログユーザー)
go page top